top of page

Результати пошуку

69 items found for ""

  • This is Lviv, this city is mine! D. Ilnytskyi | Audiostories

    Верх сторінки team-pogulianka-antonych-en prtners-pogulianka-antonych-en app-pogulianka-antonych-en photos-pogulianka-antonych-en NEW AUDIO RELEASE AUDIOWALK IN UKRAINIAN team videos photos partners "This is Lviv, this city is mine!": a literary walk through the places of Antonych. In 114 Bohdan-Ihor Antonych's birthdayAudiostories participated in the wonderful project of a literary walk through the places of Antonych in Lviv, which is conducted by Danylo Ilnytskyi, a literary critic and researcher of the figure of Antonych. You will hear the audio version of the live walk, and the author's poems recited by the actresses of the UCU theater "On Simon's Pillars", which was also the organizer of this event. Recitation of Antonych's poems: Diana Horban, Natalia Hudzik, Oleksandra Neborak. ​ team-pogulianka-antonych-en Authors: Лабораторія джазу Дрогобич про бенд New musette Львів про бенд Тріо Наталії Лебедєвої & Борис Могилевський Київ про бенд Audio walk "This is Lviv, this city is mine" - we sincerely believe that this journey is not the first, but not the last, attempt to immerse you in the world of Antonich, its city, streets, sounds and images. The recording was made in panoramic stereo format. prtners-pogulianka-antonych-en Project partners: app-pogulianka-antonych-en Listen to an audiobook "This is Lviv, this city is mine!": a literary walk through the places of Antonych, - in the application Audiostories photos-pogulianka-antonych-en © 2020-2022 by Audiostories Pro

  • Audiobook "The Red Prince". Timothy Snyder | Audiostories

    Верх сторінки video-vyshyvanyi-en team-vyshyvanyi-en prtners-vyshyvanyi-en app-vyshyvanyi-en photos-vyshyvanyi-en NEW RELEASE AUDIOPOETRY IRYNA STAROVOYT GRONINGEN MANUSCRIPT team videos photos partners For World Poetry Day, Audiostories presents an audio collection of poems "The Groningen Manuscript", read by the author Iryna Starovoit. We invite you to listen. ​ The sound recording in the studio took place in the fall of 2022, when Irina Starovoit and I were able to accomplish what we planned in one evening. So that today, March 21, World Poetry Day, you could hear poems from the collection, which was published in the first month of the war in 2014 by the Stary Lev publishing house. The poems were sung by the author's voice and we believe that they will resonate in a new way in the difficult year of 2023, when we all need strength and faith to fight together for the Victory of Ukraine over the Moscow occupier. At the beginning of the audio collection, you will hear three poems from outside the Groningen Manuscript collection, which were written already at the time of the full-scale invasion. "I have always been interested in listening to poets read their poems. I have always thought that poetry has a lot to do with music, that poetry is understood almost without translation if you read it carefully. Because there is emotion here , there is harmony here, there is rhythm here, there is a drive transmitted from the voice to the ear than when we look at letters printed on paper." Ir ina Starovoit video-vyshyvanyi-en team-vyshyvanyi-en Author: Iryna Starovoit poetess, translator, literary critic Volodymyr Olshanskyi producer, sound engineer Daryna Olshanska manager Audio collection of poems "Groningen Manuscript" - "... I invite you on this journey with me, a journey through mythologies, technologies, traditions. A journey that will take you through language, through different topics that have been interesting to me for the last 10+ years ". Iryna Starovoit prtners-vyshyvanyi-en Project partners: Listen to the audio collection of poetry "Groningen Manuscript" Iryny Starovoit in the application Audiostories app-vyshyvanyi-en photos-vyshyvanyi-en © 2020-2022 by Audiostories Pro

  • Історія театру-вар'єте "Casino de Paris"

    Верх сторінки Частина 1 Частина 2 Частина 3 Частина 4 Частина 5 Частина 6 Частина 7 Частина 8 ABOUT THE PROJECT History of the Lviv theater CASINO DE PARIS Franciszek Moskovich's Casino de Paris variety theater, Bagatel Bronislav Bronovsky's literary and artistic theater, Belvedere Hotel, Melchior Mayblum's cinema, a dance hall, a restaurant, a hotel or maybe even a brothel? What exactly have you heard about the building of the modern Theater named after Lesya Kurbas? They must have heard something, because there are many descriptions in guidebooks and on tourist sites. We will tell you the true and fascinating history of this unique building. Why Audio stories??? A successful restaurateur, "the popular king of the night, always young, elegant and smiling" . Such was the owner and director of the theater "Casino de Paris" , Franciszek Moshkovich . He was later even called the father of Lviv show business... ​ Part 1 Construction of the "Саsino de Рарис" variety theater (1908-1909) open Part 2 Opening of the "Sasino de Рарис" variety theater (March 2, 1910) open Part 3 Program of the variety theater "Sasino de Рарис" (1910-1914) open Part 4 Vaudeville theater "Casino de Raris" (1914-1920) open Part 5 Literary and Art Theater "Bagatela" (1920-1925) open Part 6 Bagatela Theater in the interwar years (1925-1939) open Part 7 Theater owner Franciszek Moshkovich (1873-23.04.1939) open Part 8 Post-war and modern history of the premises (1940-2020) open Частина 2 Частина 1 Частина 3 Частина 4 Частина 5 Частина 6 Частина 7 Частина 8 The project was implemented with support © 2020-2022 by Audiostories Pro

  • Let's create Ivan Franko`s "Blackthorn in the foot" as modern Ukrainian Audio Drama!

    Верх сторінки episods-andruszewski video-andruszewski team-andruszewski prtners-andruszewski app-andruszewski photos-teren A U D I O N O V E L S YAN ANDRUSHEVSKY FROM THE EDGE OF TEARS AND BEAUTY listen in app team videos photos partners Клікай тут і слухай в аплікації The Audiostories team is starting an extraordinary project of audio novels based on the texts of the writer, Lviv native Yan Andrushevskyi, with the participation of producer Volodymyr Olshanskyi, narrator and actor Janusz Yukhnytskyi, and with extraordinary musical dramaturgy by composer Artem Bemba. ​ This world of Andrushevskyi, his short prose, is highly colored by the sound landscape of nature and the color of Galicia, which especially inspires the creative team. The creative process has begun... wait for interesting videos and photos from the project. Andrushevsky and the sounds of nature! We filled the audionovels with an authentic soundscape from the authors native Smolin and neighborhood. episods-andruszewski Audio novel "Their Linden" LISTEN Audio novel "Kirilo's Dream" LISTEN Audio novel "Not your own death" LISTEN Audio novel "Pine" LISTEN Play Video All Videos video-andruszewski Yan Andrushevskyi the author of short stories soon It is being prepared to print Novels Ukrainian team-andruszewski Creative team: Volodymyr Olshanskyi producer Janusz Yukhnytskyi narrator Artem Bemba composer, musician Daryna Olshanska project manager Expert consultants: Cesary Andrushevskyi a relative of the author Danylo Ilnytskyi literary consultant Andriy Pavlyshyn translater from Polish Olya Maletska UCU project coordinator Project partners: created from the financial support of the European Union, within the framework of the EIS TKS Poland-Belarus-Ukraine 2014-2020 Program. The Institution of Higher Education "Ukrainian Catholic University" and the Smolin Andrushevsky Foundation bear full responsibility for the content of this project; prtners-andruszewski To listen to the audionovels - install the application Audiostories app-andruszewski photos-teren © 2020-2022 by Audiostories Pro

  • Audiobook "The Red Prince". Timothy Snyder | Audiostories

    Верх сторінки video-vyshyvanyi-en team-vyshyvanyi-en prtners-vyshyvanyi-en app-vyshyvanyi-en photos-vyshyvanyi-en AUDIOPOETRY Days pass ... 23 Poems. ​ 23 в і рші Vasyl Vyshivany. team videos photos partners Our project "Voice of Ukrainian Identity: Vasyl Vysyvany" will start already in April with the fact that we will for the first time make a sound recording of Vasyl Vysyvany's poetry collection in the place where it all began - in Verkhovyna, in the space of the Memorial Museum of Pyotr Shekeryk-Donykov, the voice of the famous researcher, poet - Hutsula of Vasyl Zelenchuk, who is currently serving in the Armed Forces. Also, for this purpose, we will record a soundscape of the sounds of the nature of the Hutsul suburbs for the sound design of the collection of audio poetry "Days pass ..." by Vyshivanoy. His collection of poems is dedicated to "Fighters who fell for the freedom of Ukraine" to the Ukrainian Sich Riflemen, which Vasyl Vyshivany published in 1921 in Vienna, and is also full of the beauty of the nature of Hutsulshchyna and Galicia. It was from his acquaintance with Hutsulia that the Austrian archduke decided to choose a Ukrainian identity for himself and stand on the side of Ukrainianism for the construction of the Ukrainian State. ​ When we realized that there were exactly 23 poems in this collection, the producer of the project, Volodymyr Olshansky, wrote a message to Verkhovin Vasyl Zelenchuk, whose voice and heart will sound these poems, and he replied that he also noticed this and said: "A good sign for a difficult year.." video-vyshyvanyi-en Василь Вишиваний Play Video All Videos Vasyl Vyshivany author of poetry, colonel of the SSS, Austrian Archduke Wilhelm Franz von Habsburg-Lothringen team-vyshyvanyi-en Creative team: Vasyl Zelenchuk reads Volodymyr Olshanskyi producer, sound engineer Artem Bemba composer, performer Експерти: Данило Ільницький літературознавець Леся Салій дослідниця гуцульського тексту Дарина Ольшанська менеджерка "Days pass..." - these 23 poems were written by the Austrian Archduke Wilhelm in 1921 with the dedication: "I dedicate to the fighters who fell for the freedom of Ukraine!". Today, in the difficult year of 2023, we believe that this audio poetry will inspire our soldiers of the Armed Forces of Ukraine. prtners-vyshyvanyi-en Project partners: Wait for the release of the audio collection "Days pass ... 23 poems" by Vasyl Vyshivany, - in the application Audiostories app-vyshyvanyi-en photos-vyshyvanyi-en © 2020-2022 by Audiostories Pro

  • Студія аудіодрами ім. Йозефа Маєна у Львові | Audiostories

    AUDIO DRAMA Studio of n. a. Josef Mayen 90 1933-2023 аудіодрамі Йозефа Маєна років about the project AUDIO DRAMA AUDIO FILM SŁUCHOWISKO Mayen_lviv Joseph Mayen Joseph Mayen, a native of Lviv, was born on January 25, 1896 in a Jewish family in a house at 2a Zhulynskyi Street (today Akademika Filatov Street) facing Lychakivska. An outstanding director, actor, as well as one of the first theorists of audio drama, radio and literature in Poland. The creation in Lviv in 2022 of the Josef Mayen Creative Audio Drama Studio opens up new opportunities for the realization of the latest audio dramas and audio films in modern Ukraine. We pay particular attention to the contribution to world culture of famous Lviv residents, so we open up their creative output to the Ukrainian cultural space as well. Read more LIFE AND CREATIVITY 1896 - 1978 Lemberg 1915 - 1919 1921 - 1926 1932 - 1941 1944 - 1950 1953 - 1978 01/25/1896 Lviv — 01/23/1978 Warsaw He obtained his secondary school certificate in 1915 in Vienna, where he also studied at the University of Humanities and was also a student of V. Kurtz at the Vienna Conservatory. He studied stage acting with Y. Khmelinsky in Lviv. In the early twenties, he studied directing as an assistant to L. Jessner in Berlin and G. Hartung in Darmstadt. In 1917-19 he performed in the city theater in Lviv; he may have made his debut as the Poet in The Wedding, but this news could not be confirmed; played, among others, Professor Miller ("The Tsareviches"), the role of Mickiewicz ("Legions"), in the 1918/19 season as a guest at the Lviv Vaudeville Theater "Pan" ("The Extinguished Candle"). From the summer of 1919, he performed at the Polish Theater in Łódź under the auspices of F. Rykhlovsky, in the role of Arista ("Fircyk w zalotach"), the role of Lucesini ("Frederic the Great"), the role of Pułaski ("Father Marek"), the role of Yukli ("Judges"); in the 1920/21 season he played at the Górnośląski Teatrze Plebiscytowy in Bytom under the direction of H. Czepnik, where he also became a director ("Skalmirzhanky", "The Golden Calf"). In 1921, together with S. Mikhulovich, he managed the summer Health Theater in Krynytsia. By the end of the 1924/25 season (with a break to study directing in Germany), he performed and directed again (including Macbeth, 1923) at the City Theater in Łódź; in October 1923 he performed with the ensemble of S. Mikhulovich in Tarnov. In the 1924/25 season, he also became the director of the Bolshoi Theater in Lublin (including "And Pipa Dances", February 1925). In the autumn of 1925, together with S. Maikovsky, he founded the Lviv theater-cabaret "Semafor" in Lviv, was its artistic director, director and actor. The repertoire included staged poems, songs and one-act plays; the theater was highly professional and was "a real contribution to the history of conscious cultivation of Polish parody poetry, jokes and moral satire" (M. Orlych); performed in the "Bagatel" hall in Lviv and, among other places, in Stanislavov and Kraków (February 1926). After the collapse of Semaphore, Mayen quit working in the theater and devoted himself to journalism in the editorial office of the Lviv Jewish newspaper "Hvila". In 1927-34 he was a correspondent in Berlin (where he also worked with the film genre) and Paris, and from about 1932 he started working with Polish Radio as an author and then as a producer of radio plays. Since 1933, he has also been involved in the theory of Radio Theater (audio dramas) and has become an outstanding specialist in this audio genre. Since 1937, he worked at the radio station "Lviv"; he also sometimes worked as a director at the Lviv City Theater (for example, "When we were younger" based on his own script, T. Rozmaitości 1938). At the beginning of the Second World War, he was in Lviv, where he headed the Theater of Poetry and Satire and was a director at the House of Folk Art; In 1941, he moved to Vilnius, collaborated with the Polish Drama Theater.; Attempts to stage "Pygmalion" started under his leadership were interrupted by the start of the German-Soviet war. During the German occupation, he hid with his second wife in Miorakh, Belarus, as Yulian Shadzevych. During his official work at the Department of Forestry, he edited a bulletin for the local headquarters of the Home Army. In December 1944, he came to Białystok with a group of actors from Vilnius, where until August 1945 he managed the Theater together with M. Melina and M. Dovmunt in the premises of the cinema hall on Kostyushka Market. After the end of the war, he officially took the surname Mayen. In the 1945/46 season, he was a director at the Old Theater in Krakow, then he finally gave up working in the theater. He entered the diplomatic service, until 1950 he was cultural attache and secretary of the Polish embassy in Prague, then he returned to journalism as an editor at Kurier Codzienny. From September 1953, he was an employee of Polish Radio; in 1955, he was delegated to the University of Warsaw, where he lectured at the Faculty of Journalism. He retired in January 1965. He has published many works in the field of radio science, theory of audio drama and Radio Theater. The author of numerous radio dramas and also the play "Return" ("Those who return"), staged in 1946-47. ​ Source: Biographical Dictionary of the Polish Theater 1900-1980 Vol. II, PWN Warsaw 1994 Life_story Lwów Project in social networks

  • Будівництво "Casino de Paris" 1909-10 | Історії. Простір. Час.

    Part 2 Opening of the variety theater "Sasino de Рарис" (March 2, 1910) During the restoration of the facade, the name of the theater "Casino de Paris" was revealed from under a layer of paint above the balcony of the second floor, as well as the name of the hotel "Belwedere" above the fourth floor, which occupied from the 3rd to the 5th th floor of the newly built tenement house and opened to visitors in February 1910. The hotel had 50 rooms, from the most elegant to the cheapest. And what is interesting, it was extremely comfortable and modernly equipped, as for Galicia at the beginning. XX century... Further Read the whole text LISTEN TO PART 3

  • Театр «Bagatela»  в міжвоєнні роки (1925-1939рр.) | Історї. Простір. Час.

    Part 6 Bagatela Theater in the interwar years (1925-1939) When interest in cabaret gradually began to fade, director Moshkovich, looking for a way to interest the audience in modern entertainment, bet on a music and dance program. The new season in Bagateli opened on September 1, 1925 with a free family dance. Lviv residents liked the elegant entertainment. The evening program traditionally changed every few weeks. In order to encourage the audience to dance, the artistic repertoire of jazz orchestras had to be similar to the American one. So jazz bands replaced traditional sentimental waltzes... Further Read the whole text LISTEN TO PART 7 STANDS Original photos, additional materials Watch

  • Podcast "Second Autumn" 2023 / Audiostories

    Верх сторінки episodes-second-autmn team-second-autmn photos-second-autmn app-second-autmn PODCAST 2023 SECOND AUTUMN international literary and artistic project dedicated to the anniversary of the death of Bruno Schultz team episodes photos choose a platform On November 19-20, 2023, the twenty-second international literary and artistic project "Second Autumn" dedicated to the anniversary of the death of Bruno Schulz took place in Drohobych. From now on, "Second Autumn 2023" is in podcast format. You will hear author meetings with Ukrainian and Polish writers, discussions and presentations, performances and poetry readings. We invite you to immerse yourself in the atmosphere of Drohobych and the vibe around Bruno Schultz with the voices of the creators of Second Autumn. Audiostories - stories in the sounds of space and time. ​ Drohobych-Lviv Production © 2023-24 Audiostories Production "Second Autumn 2023" Audiostories presents "Second Autumn 2023" - an international literary and artistic project dedicated to the anniversary of the death of Bruno Schulz. episodes-second-autmn Episode 1. From roads and returns: Olga Olkhova-Sukhomlyn and Yulia Berezhko-Kaminska LISTEN Episode 2. What to hear / Pavel Prukhniak talks to Jacek Podsiadlo LISTEN Episode 3. Paths of words/ with Andriy Yurkevich LISTEN Episode 4. Alycha/Ostap Slyvinsky. LISTEN Episode 5. Wounded language/Ostap Slyvinsky. LISTEN Episode 6. Lexicon of Imagination / Andriy Pavlyshyn. LISTEN Episode 6. Lexicon of Imagination / Andriy Pavlyshyn. LISTEN Episode 6. Lexicon of Imagination / Andriy Pavlyshyn. LISTEN Organizers of "Second Autumn 2023": Polonist Scientific and Information Center named after Igor Menka of the Drohobytch State Pedagogical University named after Ivan Franko University of Krakow National Education Commission Bruno Schulz Festival Society, Lublin Charitable Foundation "Museum and Festival of Bruno Schulz", Drohobych ​ LISTEN TO THE "SECOND AUTUMN 2023" PODCAST ON POPULAR PODCAST PLATFORMS Realization: team-second-autmn Volodymyr Olshanskyi producer, sound engineer Danylo Ilnytskyi literary critic Daryna Olshanska manager Photos from Drohobych 1/2 photos-second-autmn To listen to the podcast "Second Autumn 2023 ", - install the application Audiostories app-second-autmn © 2020-2022 by Audiostories Pro

  • A Vulnerable God. Nadiyka Gerbish. 2022

    Верх сторінки video-overcoming video-na-strychu team-overcoming prtners-overcoming app-overcoming SEASON 2 PODCAST WITH NADIYKA HERBISH team videos photos partners choose a platform Dear listeners and viewers of the podcast "The Word at the Crossroads"! We thank you for your support and subscriptions to our media channels in the first season of the podcast. In this difficult year of 2022, we will start with Season 2! We are ready to continue recording audio and video episodes of the podcast, but we need your support. That is why we now have a page on Patreon and invite you to become our patrons in 2022. https://www.patreon.com/audiostories_ua We believe that the "Word at the Crossroads" podcast gathers around a community of people united by interest and love for the Word of God. Команда Audiostories разом з ведучою Nadiyka Gerbish готові якісно та з творчим запалом творити подкаст для всіх вас . #audiostoriesua # аудіокниги #подкасти #Біблія #Ісус #audiopublishing "The Word at the Crossroads" The host of the podcast is a writer, expert in international law, book producer - Nadiyka Gerbish. video-overcoming Епізод 1. Соломія Чубай СЛУХАТИ Епізод 2. Наталія Половинка СЛУХАТИ Епізод 3. Олена Чернінька та Олесь Манько СЛУХАТИ Епізод 4. Соломія Чубай СЛУХАТИ Епізод 5. Христина Комісар-Цар СЛУХАТИ video-na-strychu Theme of the season: love in time of war! Stay tuned for new episodes on social media: Audiostories Nadiyka Gerbish team-overcoming Authors: Іванка Крип'якевич-Димид художниця Realization: Володимир Ольшанський продюсер, звукорежисер Дарина Ольшанська менеджерка Project partners: prtners-overcoming To listen to the podcast "The word on the crossroad", - install the Audiostories App app-overcoming © 2020-2022 by Audiostories Pro

  • Audiobook "The Red Prince". Timothy Snyder | Audiostories

    Верх сторінки video-vyshyvanyi-en team-vyshyvanyi-en prtners-vyshyvanyi-en app-vyshyvanyi-en photos-vyshyvanyi-en NEW RELEASE AUDIOPOETRY IRYNA STAROVOYT GRONINGEN MANUSCRIPT team videos photos partners For World Poetry Day, Audiostories presents an audio collection of poems "The Groningen Manuscript", read by the author Iryna Starovoit. We invite you to listen. ​ The sound recording in the studio took place in the fall of 2022, when Irina Starovoit and I were able to accomplish what we planned in one evening. So that today, March 21, World Poetry Day, you could hear poems from the collection, which was published in the first month of the war in 2014 by the Stary Lev publishing house. The poems were sung by the author's voice and we believe that they will resonate in a new way in the difficult year of 2023, when we all need strength and faith to fight together for the Victory of Ukraine over the Moscow occupier. At the beginning of the audio collection, you will hear three poems from outside the Groningen Manuscript collection, which were written already at the time of the full-scale invasion. "I have always been interested in listening to poets read their poems. I have always thought that poetry has a lot to do with music, that poetry is understood almost without translation if you read it carefully. Because there is emotion here , there is harmony here, there is rhythm here, there is a drive transmitted from the voice to the ear than when we look at letters printed on paper." Ir ina Starovoit video-vyshyvanyi-en team-vyshyvanyi-en Author: Iryna Starovoit poetess, translator, literary critic Діана Горбан читає з української Оксана Сікора читає з ідишу Володимир Ольшанський продюсер, звукорежисер Дарина Ольшанська менеджерка Audio collection of poems "Groningen Manuscript" - "... I invite you on this journey with me, a journey through mythologies, technologies, traditions. A journey that will take you through language, through different topics that have been interesting to me for the last 10+ years ". Iryna Starovoit prtners-vyshyvanyi-en Project partners: Listen to the audio collection of poetry "Groningen Manuscript" Iryny Starovoit in the application Audiostories app-vyshyvanyi-en photos-vyshyvanyi-en © 2020-2022 by Audiostories Pro

bottom of page